Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
From the Song of Enlightenment
#1
Not seeking the true, not rejecting the false
Realize that both are empty and formlesss
There is no form, no emptiness and no non-emptiness
This is the true mark of a tathagata. ("one who has thus gone/come")

The mirror of mind reflects without distortion
Its vastness and clarity radiate  through countless worlds,
and phenomena manifest of their own accord.
To a perfectly illumined one there is neither inside nor outside


Wiki says
The Song of Enlightenment (traditional Chinese: 證道歌; simplified Chinese: 证道歌; pinyin: Zhèngdào gē; Wade–Giles: Cheng-dao ke; Japanese: Shōdōka; Korean: 증도가; literally: "prove Way song"), also translated as Song of Awakening and Song of Freedom, is a Zen discourse written some time in the first half of the 8th century C.E. and usually attributed to Yongjia Xuanjue. The true authorship of the work is a matter of debate, with a number of elements in the writing suggesting either the text has been substantially changed over time or Yongjia was an unlikely author. The first commentaries appeared in the 11th century during the Song Dynasty. The first English commentary on the work was written by Charles Luk. The Song deals with the methods of and attitudes towards daily Zen practice. A central theme is the contrast between dharma-nature, or reality as it is, versus buddha-nature, or self-nature. It also emphasizes practice over sutra-study. It has been considered a central Zen text from the Song Dynasty to the present day. It was apparently so highly esteemed that Dahui Zonggao reported that it was translated from Chinese to Sanskrit so it could be studied elsewhere.[1] Today it is often memorized by Zen practitioners in East Asian countries.[2]
Reply
#2
Mornings Son wrote:Not seeking the true, not rejecting the falseRealize that both are empty and formlesssThere is no form, no emptiness and no non-emptinessThis is the true mark of a tathagata. ("one who has thus gone/come")
The mirror of mind reflects without distortionIts vastness and clarity radiate  through countless worlds,and phenomena manifest of their own accord.To a perfectly illumined one there is neither inside nor outside

 
Beautiful.  I also love that it was translated to grant access to other cultures.  The sharing and unity involved with that gesture is brilliant.  As I'm sure you're already aware, great minds foster other great minds.  I bow to you, from one mind to another  Here is something for you (because I enjoy reciprocrating): 
How reluctantly 
the bee emerges from deep 
within the peony 
Basho
It's tough to leave the divine when what's waiting is of lesser-quality.  I suppose if we meet other divine (enlightened) beings then it's easier to leave the peony, heh.
Reply
#3
nah... This Peony is the beauty of the Universe

and on the sea of emotional responses to stuff

waves go up and down.

Sadness is okay Mea,

non attachment to emotions sets you Free--->
But hey this is something that is difficult to master

Gassho (saluting-your-HeartMInd)
Reply
#4
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)